本文目錄
句子用英語怎麼說 句子用英語如何說
句子用英語表示為sentence,讀音為英['sentəns],美['sentəns]。
sentence解析如下:
一、讀音
英式發音:/ˈsentəns/
美式發音:/ˈsɛntəns/
二、釋義
n.句子;判決;宣判
v.宣判;判決
三、詞形變化
複數:sentences
四、常用短語
complete sentence完整句子
run-on sentence過長句子
sentence structure句子結構
五、用法
sentence的基本意思是“宣判,判決”,一般指法庭在審判之後決定和宣布對某人進行懲罰,用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語,還可接以動詞不定式充當賓語補足語的複合賓語。
sentence常用于被動結構,并常與介詞to連用。
sentence與for連用,意為“因…而判處”;與to連用意為“判處…”。
sentence的基本意思是“判決,宣判”,指的是由法官或執法者頒布的一道命令,旨在懲罰某些罪犯。
sentence還可指語法中的“句子”,一般由若幹個單詞組成,首字母要大寫。作此解時是可數名詞。
六、例句
He read the sentence conversely.
他倒着讀句子。
The sentence is void of meaning.
這句話缺乏意義。
This sentence is vague in sense.
這個句子意思不清楚。
The sentence is susceptible to two interpretations.
這個句子可以有兩種解釋。
It is the subjective complement in the sentence.
它在這個句子中是主語補足語。
補充句子英語怎麼說
VixueTalk英語口語頭條号原創文章補充句子英語怎麼說,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用補充句子英語怎麼說,違權必究。
咱們購物都想買到物美價廉的産品補充句子英語怎麼說,但是一分錢一分貨補充句子英語怎麼說,好東西都不會很便宜,除非你碰巧“撿漏”淘到個寶貝。那這個“撿漏”英語怎麼說?
可能很多小夥伴第一時間會想到pick loophole,但我們通常不會這樣表達哦!
這裡的loophole其實指的是合同、法律等的“漏洞、空子”,比如a legal loophole就是法律的漏洞。
而這種漏洞是看不見摸不到的,可以“take advantage of”或“avail”利用,但不能“pick”撿起來,所以“鑽法律的空子”就可以表達為補充句子英語怎麼說:
take advantage of loopholes in a law
= avail oneself of the loopholes in a law
但是通過對語義的理解就會發現,剛才說的“撿漏”其實是利用了别人的疏忽大意做出不恰當的欺騙行為,并非我們購物時用很便宜的價錢買到很值錢的商品的那種“撿漏”,所以用loophole來表達是不太适合的。
那麼想要表達購物時的“撿漏”,小學妹覺得我們不一定要逐字逐句翻譯出來,将句子放在語境裡意思就會很清楚。
“撿漏”其實就是表達“撿便宜”這個意思,而生活中最簡單的說法,其實就是告訴别人你買到了“物美價廉”的便宜貨。
我們之前學過太多了,小學妹就簡單和大家複習幾個,這些英文表達都是非常簡單常用的:
· It’s a steal.像不要錢一樣便宜。
· It’s dead cheap.便宜死啦!
· That's a real bargain.太劃算了!
最後,放在語境裡就可以說:
I picked up a new phone in the sale- it was a steal.
我在大減價時“撿漏”買了個非常便宜的新手機。
當然如果你有更多關于“撿漏、便宜、劃算”的英文表達想要補充,也可以在評論區留言分享給大家,我們一起進步哦!
人人必學的英語聽力提升課,快速實現英語口語蛻變,在VixueTalk的頭條主頁回複關鍵詞“頭條”二字還可以獲得課程相關學習資料以及福利,聽懂英文“天書”!其他疑問也可以給我們私信或留言!
以上就是關于“撿漏”的英文表達,今天的内容,你都學會了嗎?
我是小學妹!喜歡本期文章,點贊、轉發或分享都是鼓勵我們堅持下去的動力!随手給我們加油吧!關注VixueTalk,每天提升口語能力!句子的英文怎麼說
問題一:句子用英語怎麼說 sentence
問題二:一個句子的英文翻譯【There exist thousands of subtle correlations between languages and cultures.】
翻譯:語言和文化有着千絲萬縷的關系。
表達:【there exist...】倒裝句型,...存在...【correlation】相互關系【subtle】微妙的
祝你學習進步,更上一層樓!
不明白及時追問,滿意敬請采納,O(∩_∩)O謝謝~~
問題三:幾個句子用英語怎麼說幾個句子_有道翻譯
翻譯結果:
A few sentences
sentences_有道詞典
sentences
英 ['sent(?)nsiz]
美 ['s?nt?nsiz]
n. [語][計]句子;[法]宣判,判決(sentence的複數);句型
v. [法]宣判(sentence的三單形式)
更多釋義>>
[網絡短語]
Sentences句子理解,句子,句型
Key Sentences重點句子,重點句型,關鍵句
pound Sentences并列句,複合句,并列複合句
問題四:英語句子成分用英文怎麼寫 5分主語:Subject
謂語:Predicate
賓語:Object
direct object(直賓)
indirect object(間賓)
賓補:Object plement
表語:Pr貳dicative
定語:Attributive
狀語:Adverbial
問題五:一些唯美的英文句子,帶翻譯 1、
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
對于世界而言,你是一個人;但是對于某個人,你是他的整個世界。
2、 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.
沒有人值得你流淚,值得讓你這麼做的人不會讓你哭泣。
3、 Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your*** ile.
縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。
4、 We met at the wrong time, but separated at the right time. The most urgent is to take the most beautiful scenery; the deepest wound was the most real emotions.
我們在錯誤的時間相遇,在正确的時間卻又分開。走的最急的是最美的景色,傷的最深的是最真的感情。
5、 Time would heal almost all wounds. If your wounds have not been healed up, please wait for a short while.
時間幾乎會愈合所有傷口,如果你的傷口還沒有愈合,請給時間一點時間!
6、 There's a difference between love and like. If you like a flower you will pick it, but if you
love a flower, you will water it every day.
愛與喜歡是有區别的。如果你喜歡一朵花,你會摘下它,但你要是愛它,你會每天灌溉它。 7、No need to have a reason to love you. Anything can be a reason not to love you
.喜歡你,不需要理由;不喜歡你,什麼都可以成為理由。
8、 Life is sad at times, but it is up to you to make your own life happy.
生活有時是令人沮喪的,但你可以努力讓自己的過得開心。
9、 Never think hard about past. It brings tears… Don’t think more about future.Itbringsfears… Live this moment with a*** ile. It brings cheers.
不要太想念過去,因它會給你帶來悲傷;不要太思考未來,因它會帶給你恐懼;用微笑活在當下,它會帶來喜樂。
10、 No matter how long the rain lasts, there will be a rainbow in the end. No matter how sad you may be, believe, that happiness is waiting.
不管雨下多久,最終彩虹總會出現。不管你有多難過,始終要相信,......>>
問題六:英語句子的翻譯這個根據不同的語境會有不同的意思,
比如說:
Something's fishy,
but I can't put my
finger on it.
有點兒不對勁,但我無法明确指出是什攻。
還有,
I can't put my
finger on it,
but I know
I've seen you before
我知道我曾經見過你,
但記不起到底是在什麼地方。
翻譯還是要分語境的,不是那麼死闆的。。。
問題七:幾句英文翻譯! I was responsible for the Middle East customers to build and maintain, and participate in responsible area.
I am in charge of overseas specified market sales, customer development and maintenance.
問題八:一句話的英文翻譯你的申請應該包括一份求職信、一份簡曆和一份能直接與評判要求相對稱說明。
statement of claims是指簡明扼要的一份說明
directly addressing是修飾這個說明的,要求直接說明the slection crtiteria,也就是挑選要求
換句話說你需要在第三份文件裡寫清楚為什麼自己就适合這次面試,為什麼自己符合要求,為什麼考官應該選擇你
希望能幫助到你^ ^
問題九:句型英文怎麼說 sentence pattern
問題十:句子英文翻譯我辜負了你(的期望。。等等。。結合語境)。我以後再也不會了。