aaa的形式有哪些(aaa形式的詞英語)

biang 中華百科 695

本文目錄

  1. AAA 哪些債券
  2. 表示聲音的AAA形式詞語
  3. “aaa式”的詞語有哪些
  4. 英語動詞不定式 有哪些
  5. aaa形式的英語單詞

AAA 哪些債券

1、債券名稱:2001年中國移動通信企業債券

2、債券簡稱:01中移動

3、債券代碼:120101

4、債券形式:實名制記帳式

5、信用評級:AAA

6、債券面額

債券(Bond)是政府、金融機構、工商企業等機構直接向社會借債籌措資金時,向投資者發行,并且承諾按一定利率支付利息并按約定條件償還本金的債權債務憑證。債券的本質是債的證明書,具有法律效力。債券購買者與發行者之間是一種債券債務關系,債券發行人即債務人,投資者(或債券持有人)即債權人。

表示聲音的AAA形式詞語

嗡嗡嗡、呱呱呱、達達達、轟轟轟、喃喃喃,具體解釋如下:

一、嗡嗡嗡

解釋:拟聲詞。蜜蜂、蒼蠅等飛動的聲音:蜜蜂~~地飛。

引證:韓北屏《非洲夜會·不巧的巧遇》:“茶座的客人越來越多,嗡嗡聲四起,仿佛有一大群蒼蠅在周圍飛旋着。”

二、嗖嗖嗖的釋義:

解釋:象聲詞。形容很快通過的聲音:汽車~的一聲開過去了。子彈~~地從頭頂飛過。

引證:管桦《小英雄雨來》三:“子彈向他頭頂上‘嗖嗖’地飛來。

三、嘎嘎嘎

解釋:象聲詞。形容鴨子、大雁等叫的聲音。

引證:沈從文《黑夜》:“筏身在轉動中,發出嘠嘠聲音,如人身骨節作響時情形。”

四、撲撲撲

解釋:象聲詞。

引證:峻青《黎明的河邊》:“子彈像蝗蟲似的在我們身邊撲撲的亂飛。”

五、咩咩咩

miē〈名〉象聲詞,小羊的叫聲[baa;bleat]。如:咩咩。語氣助詞、讓人感覺有點嗲,像個可愛的小女生的口氣。咩,可以當做我的意思。

六、咪咪咪:咪,mī,象聲詞,形容貓叫聲或喚貓等。

七、叽叽叽:形容鳥聲、說話聲或各種嘈雜聲的拟聲詞,比如:叽叽喳喳。象聲詞:小鳥~~叫。

八、吱吱吱:吱形聲。字從口從支,支亦聲。“口”指“聲音”,“支”本指附着在竹竿上的分叉。“口”與“支”聯合起來表示“各個分叉上發出的聲音”。本義:細碎的聲音,非主體的聲音。

九、喔喔喔:喔,讀音為ō、wō。本義指古代大戶人家的傭人的叫早聲,或古代的旅舍值夜班的人員的叫早聲。特指雄雞的叫早聲。讀音為ō時是一個歎詞,義同“噢”。

“aaa式”的詞語有哪些

“aaa式”的詞語有嗚嗚嗚、嘻嘻嘻、呵呵呵、哈哈哈、啦啦啦、嗡嗡嗡、呱呱呱、達達達、轟轟轟、喃喃喃、嘟嘟嘟、咕咕咕、笃笃笃、咚咚咚,等等。

這些都屬于拟聲詞,拟聲詞是模拟自然界聲響而造的詞彙,是世界上所有語言都具備的成分。拟聲詞雖然也是摹仿自然的聲音,卻有很大的主觀性。

自然界的聲音無限,通過我們耳朵和大腦的诠釋,主觀音感的辨别,再由自己語言的音位系統模拟,這樣的模拟往往會失真。因此,它和口技的聲音摹仿,有所不同。

擴展資料:

一、特點

1、能重疊。

2、修飾限制名詞和動詞。

3、可以單獨成句。

因為拟聲詞多半用來描繪、形容,因而有人把它歸屬形容詞。也有人把主觀的感情、情緒所興發的聲音(例如唉!啊呀!烏乎!)歸入拟聲詞。都是不妥當的。

形容詞和拟聲詞仍有界限存在,前者的重疊形式有強調意味和感情色彩,拟聲詞的重疊形式是純表音的,不産生任何附加意義(注一)。

拟聲詞在語法上不像形容詞可以受程度副詞和否定副詞的修飾,例如我們不會說“雨點十分嘩拉嘩拉地下着”,也不會說“風不呼呼地吹着”。

二、拟聲詞舉例

1、單音節

乒、乓、哧、唰、嘩、轟、嘭、砰、噓、咻、飕、當、吐、噎、叮、吱、啪

2、雙音節

啦啦、嘩嘩、汪汪、咚咚、隆隆、呀呀、呼呼、嗖嗖、潺潺、噓噓、咻咻、鴨鴨、嘎嘎、鈴鈴、令令、滴滴、答答、飕飕、訇訇、籲籲、淅淅、得得、瑟瑟、冽冽、剌剌

參考資料來源:百度百科-拟聲詞

英語動詞不定式 有哪些

(1) AAA型(動詞原形、過去式、過去分詞同形)

cost(花費) cost cost

cut(割) cut cut

hit(打) hit hit

hurt傷害) hurt hurt

let(讓) let let

put(放) put put

read(讀) read read

(2) AAB型(動詞原形與過去式同形)

beat(跳動) beat beaten

(3) ABA型(動詞原形與過去分詞同形)

become(變成) became become

come(來) came come

run(跑) ran run

(4) ABB型(過去式與過去分詞同形)

dig(挖) dug dug

get(得到) got got

hang(吊死) hanged hanged

hang(懸挂) hung hung

hold(抓住) held held

shine(照耀) shone shone

sit(坐) sat sat

win(赢) won won

meet(遇見) met met

keep(保持) kept kept

sleep(睡) slept slept

sweep(掃) swept swept

feel(感覺) felt felt

smell(聞) smelt smelt

leave(離開) left left

build(建設) built built

lend(借出) lent lent

send(傳送) sent sent

spend(花費) spent spent

lose(丢失) lost lost

burn(燃燒) burnt burnt

learn(學習) learnt learnt

mean(意思是) meant meant

catch(抓住) caught caught

teach(教) taught taught

bring(帶來) brought brought

fight(戰鬥) fought fought

buy(買) bought bought

think(想) thought thought

hear(聽見) heard heard

sell(賣) sold sold

tell(告訴) told told

say(說) said said

find(找到) found found

have/has(有) had had

make(制造) made made

stand(站) stood stood

understand明白understood understood

(5) ABC型(動詞原形、過去式與過去分詞三者不同形)

begin(開始) began begun

drink(喝) drank drunk

ring(鈴響) rang rung

sing(唱) sang sung

swim(遊泳) swam swum

blow(吹) blew blown

draw(畫) drew drawn

fly(飛) flew flown

grow(生長) grew grown

know(知道) knew known

throw(投擲) threw thrown show(出示) showed shown

break(打破) broke broken choose(選擇) chose chosen

forget(忘記) forgot forgotten(forgot)

speak(說,講) spoke spoken

wake(醒) woke woke

drive(駕駛) drove driven

eat(吃) ate eaten

fall(落下) fell fallen

give(給) gave given

rise(升高) rose risen

take(取) took taken

mistake(弄錯) mistook mistaken

ride(騎) rode ridden

write(寫) wrote written

do(做) did done

go(去) went gone

lie(平躺) lay lain

see(看見) saw seen

wear(穿) wore worn

be( am, is, are)(是)was, were been

aaa形式的英語單詞

在英語中,"cut"是一個多功能詞彙,既可以作為動詞,也可以作為名詞。作為動詞時,它表示“切”、“割”、“割破”或“劃破”等動作,使用工具如刀等對物體進行切割。例如,用刀将水果切開,或是用刀割破一個袋子。此外,“cut”還可以表示“切下”或“割下”,意味着用刀等工具從一個整體中分離出一部分。比如,從一塊布料上割下一塊布。當“cut”作為名詞時,它可以指“傷口”、“劃口”或“鋒利物留下的開口”,也可指“破口”,或者指“數量、尺寸、供應等的削減、減少、縮減”。比如,一個人在事故中留下的傷口,或是供應減少導緻的缺口。

“Cut”還有另一個含義,作為動詞時,它可以用作不及物動詞,表示“穿過”或“橫過”。例如,“cut across”意為“橫穿”,“cut through”意為“穿過”。這兩個短語常用來描述物體或路徑穿過另一物體或空間,而不一定沿着直線。例如,一條小徑“cut across”一片樹林,意為這條小徑穿過樹林,但不沿着樹林邊緣。

“Cut”在不同的語境中有着豐富的含義,展現了英語詞彙的靈活性和多樣性。無論是指物理上的切割還是抽象概念上的削減,“cut”都是不可或缺的工具和概念。

在日常對話中,“cut”不僅用于描述具體的物理動作,還用于表達抽象概念。比如,當我們說“cut the noise”時,實際上是在請求别人降低聲音,減少幹擾。同樣,“cut the losses”則意味着止損,放棄已經無法挽回的情況。這些用法都展示了“cut”在表達抽象概念上的靈活性。

總而言之,“cut”這個單詞在英語中扮演着重要角色,無論是作為一種具體動作的描述,還是作為一種抽象概念的表達,它都能準确傳達出所需的信息。它的多功能性和廣泛的應用範圍,使得學習和掌握這個詞彙成為英語學習者的一個重要任務。