變化系列的詞有哪些(變化的詞組)

biang 中華百科 859

本文目錄

  1. 用變組詞有哪些
  2. 變字組詞有哪些
  3. 現代漢語中‘化’是後綴的詞有哪些

用變組詞有哪些

本文将探讨一系列由“變”字構成的詞彙,這些詞彙廣泛應用于描述事物的轉變、改變或多樣性。首先,我們有“變口”和“變化”,這兩個詞強調事物狀态的轉變和不同階段。接着,“變易”和“漸變”則強調過程中的逐步改變。

“變質”和“蛻變”則用于描述事物本質的轉變,可能涉及質的飛躍或成長。而“變異”則多用于生物學領域,指物種或基因的改變。生活中,“變故”表示意外的變故或事件,“變味”則指事物性質或味道的變化。在形狀方面,“形變”和“變色”描述物體形态或外觀的改變。

“變種”涉及到種類的改變,“轉變”和“變換”則表示從一種狀态向另一種狀态的轉換。在社會和法律領域,“變法”意味着法律制度的改革,“改變”是通用詞彙,表示任何形式的變更。“圍李臉啊河鐘漢各傳便舊嘩變”可能是個錯誤或不常見的組合,這裡假設是筆誤;“變幻”和“變節”用于描述情況的快速多變和立場的轉變。

“衡返凱世燃巨變”可能是個特殊的表達,但通常會理解為巨大的變革,“誘變”指誘導變化,“變産”可能是指生産方式的變更,“變天”常用來形容天氣的急劇變化。而“變性”和“變心”則涉及個人情感或态度的轉變。“突咐喚變”和“質變”同樣強調質的飛躍,最後,“院調切在二覺揮幫凱整食變遷”和“世變”可能是指社會變遷,“變形領重尼滑推幫重印屋複異”可能是表達形狀或形式的變化,至于“情變”,則是情感狀态的改變。

總的來說,這些“變”字詞彙展現了語言中對變化的豐富描繪,涵蓋了生活、自然、社會和情感的各個方面。理解并運用這些詞彙,可以更準确地表達事物的動态變化和多樣性。

變字組詞有哪些

變的組詞豐富多樣,包括變成、變化、變形、變态、變幻、變得、變身、變運、變道、變得、變大、變色、變聲器、變好、變相、變聲、變異、變臉、變形、變性等詞彙。這些詞語在不同的語境中有着獨特的含義和用法。

“變成”通常指事物的形态或性質發生改變;“變化”則泛指任何事物的改變過程;“變形”常用于描述物體形狀的變化;“變态”則多用來形容行為或心理狀态的異常;“變幻”則強調變化過程的不可預測性。

“變得”是一個助動詞,常用于描述狀态或性質的改變;“變身”則常用于描述角色或身份的轉換;“變運”則常用來形容命運或運勢的變化。

“變大”表示物體體積的增加;“變色”則指顔色的改變;“變聲器”是一種改變聲音特性的裝置;“變好”則表示事物向積極方向發展;“變相”則常用來描述事物表象的變化;“變聲”是指聲音的改變;“變異”則常用于生物學或遺傳學領域,指物種的遺傳特征發生改變;“變臉”在戲劇中指角色情緒的快速變化;“變形”和“變性”則分别指物體形狀的改變和性别屬性的轉換。

變的拼音為“bian(4聲)”,五筆輸入碼為“yocu”,筆劃數為8畫,部首為“又”,這一系列信息有助于快速準确地識别和記憶該字。

現代漢語中‘化’是後綴的詞有哪些

一、“X化”詞的簡單發展過程及界定

漢語在發展中為了補償語音的簡化,雙音節詞逐漸占了優勢。雙音詞的兩個語素在意義上往往發生畸輕畸重的變化,其中有些“畸輕”的語素,意義逐漸虛化而成為構詞詞綴,例如“老_”“阿_”“第_”和“_子”“_兒”“_頭”等都是出現得比較早的前綴和後綴。詞綴的産生和發展使漢語的構詞法除了采用詞根複合的辦法以外還增加了一種派生構詞法,人們可以根據這種派生構詞的模式創造新詞。鴉片戰争以後,為了吸收西方的科學技術成就,仿譯西方語言用派生法構成的術語,[i]漢語中陸續增加了好些能産的構詞詞綴,比方相當于英語的一ize,-ization的“化”,相當于英語的-ty,-ness等等的“性”就參與了好多新詞的構成,下面隻是一小部分: EuropeaniZe歐化generalize普通 standardize标準化materialize物質化militarize軍事化mechanize機械化idealize理想化這些語素一經變成詞綴,就不限于仿譯外語詞,也可以不斷地創造本族語的新詞。這類構詞後綴的産生進一步豐富了漢語的構詞手段。“X化”中的“~化”在很多專著中都被界定為後綴。如:《現代漢語詞典》:“後綴,加在名詞或形容詞之後構成動詞,表示轉變成某種性質或狀态”。呂叔湘先生在《現代漢語八百詞》中解釋為:“後綴,表示轉變成某種性質或狀态”。呂先生還在《漢語語法分析問題》一文中提出“類詞綴”的概念,解釋為“在語義上還沒有完全虛化”的詞綴,并将“~化”歸入其中[ii]。

二、“X化”的對比分類

我通過按照“X”語義類的不同,對有關“X化”詞語作了以下的分類,這些詞語在我們的日常生活中經常會用到,它們都或多或少、形象的代表了某一類現象,将所要表達的一類現象用這種“X化”的形式表示出來。

1.“X”全部是名詞的有:

(1)表示國名、地區名及民族的

a.中國化美國化日本化香港化法國化歐洲化東歐化西方化

b.漢族化藏族化

(2)表示語言的

漢語化英語化法語化日語化

(3)表示詞類及句子成分的

名詞化動詞化形容詞化主語化謂語化賓語化定語化壯語化

(4)表示物質狀态的

氣化液化固體化

(5)表示行業的

工業化農業化商業化手工業化建築業化城市化

(6)表示文體的

散文化小說化戲劇化詩歌化雜文化寓言化骈文化

(7)表示專門性領域或藝術門類的

文學化藝術化機械化商品化電子化水利化電氣化戲劇化軍事化資本化貨币化實業化網絡化工藝化科學化法律化物理化哲學化曆史化影視化小品化相聲化語言化戲曲化曲藝化政治化經濟化

(8)表示有獨特性的或特點突出的、超群的

特權化特征化特色化風味化性格化個性化本土化民族化本地化

(9)表示有規律可循的或有策略的

規則化原則化秩序化标準化規範化公式化臉譜化法制化術語化法規化條例化條令化綱領化概念化制度化合同化法律化戰略化定理化慣例化計劃化條文化票據化程序化政策化法令化理論化習慣化風俗化定量化條約化學說化

(10)表示範圍或适用範圍的

區域化大衆化社會化集團化企業化群體化全民化全球化全國化市場化城市化城鎮化地方化部門化行業化集體化鄉村化一般化普遍化專門化産業化通用化表面化縱深化

(11)表示相互關系的

組織化系列化系統化規模化工程化合作化條理化層次化有序化體系化集約化連續化同步化分散化統一化親密化多元化一元化多邊化單邊化一體化多樣化緊密化單一化松散化敵對化懸殊化陌生化連鎖化綜合化配套化

(12)表示消息類的

信息化知識化數字化傳真化書信化電報化短信化

(13)表示某種團體性質的

工廠化學校化草場化牧場化林場化公社化公司化基地化劇團化超市化商店化醫院化診所化團夥化

(14)表示具體事物的名稱的

電腦化軟件化塑料化禮品化鹽堿化轎車化趣味化字母化煤氣化沙漠化小商品化乳化炭化皂化沙化物化電化量化

2.“X”的詞性不定的有:

(1)用于形容情理、事理的

合理化經常化偶然化普通化異常化正常化具體化抽象化顯性化隐性化适宜化真實化虛假化虛幻化虛誇化逼真化荒誕化形象化明晰化明朗化明确化淺易化深奧化簡短化模糊化清晰化正規化

(2)表示方式的

自動化公開化秘密化機密化公有化私有化私營化國營化聯營化合資化獨資化外資化直接化間接化人工化自然化義務化有償化正式化武裝化

(3)表示審美觀點的

美化醜化雅化俗化優化精緻化質樸化空洞化充實化和諧化世俗化高雅化庸俗化通俗化俚俗化平凡化高尚化婉約化生澀化

(4)表示類屬的

革命化簡單化複雜化合法化非法化孤立化堅固化準确化公寓化别墅化國産化進口化民主化專制化專職化兼職化生活化舞台化裝飾化實用化長期化短期化現代化良種化長篇化短篇化兩栖化時裝化名牌化大型化小型化外衣化日常化現代化古典化園林化課文化職業化業餘化口頭化文言化

(5)表示等級的

高度化最大化最小化低級化高級化高檔化高速化先進化永恒化絕對化低廉化短期化長期化優質化平均化豪華化典型化

(6)表示程度的

老化激化惡化強化弱化激烈化白熱化顯著化熟練化

(7)表示身份的

法人化幹部化作家化學者化模範化委員化軍官化詩人化平民化股東化華僑化奴化

(8)表示與人有關的

理想化情緒化人格化智能化智力化道德化自主化自由化老齡化男性化男子化年輕化

(9)表示局部印象感覺的

硬化軟化深化細化 [iii]

三、“X化”的結構分類

從上面的歸納中我們可以看出組成“X化”中的“X”詞性主要有:名詞、動詞、形容詞。他們本身在結構上有很大的區别,對于雙音節的“X”有偏正式、主謂式、并列式等等,但是“X”在轉變成“X”化後一般在句字中充當定語的占大部分,這就是我在第四部分将要分析的;而對于單音節的“X”則有兩種情況。我們可以通過下面的例子清楚的了解。

“X”為雙音節:

(1)名詞+化

國有化:在社會主義初級階段的改造過程中,對私有制向國有化的改造是首要問題;

戲劇化:這部電影的結尾很富有戲劇化;

臉譜化:你這樣做,會導緻人物刻畫的臉譜化。

(2)動詞+化

組織化:恐怖主義已由個人的方式向一種組織化的方向蔓延;

(3)形容詞+化

形象化:一副簡單的畫可以形象化的描繪出一首晦澀難懂的詩;

激烈化:我們沒有必要将矛盾引向更加激烈化的程度;

單一化:單一化的市場經濟不适合中國當前的國情。

“X”為單音節:

1.“X”與“化”之間是通過一種聚合的關系形成的一類現象

(1)名詞+化

液化:氣體變成液體是物理現象中的液化過程。(此類的還有,乳化、量化等等)

(2)動詞+化

教化:宗教思想在對信仰者來說起到了一種教化的功能。

(3)形容詞+化

深化:深化改革是當前很重要的政策思想;

老化:手機電闆有它的使用壽命,正确的使用可以緩解它的老化時間。

2.“X”與“化”之間并非正常的聚合,而是通過省略、簡稱、地名或者是本身存在的帶“化”的詞語。

例如:四化(四個現代化)、醫化(醫用化學)、焦化(地名)、通化(地名)、變化、轉化、融化、文化。

這些單音節的詞語不能歸入我們的研究範圍,因為這些詞語沒有任何的規律可尋。

總之,“X化”詞語在它形成之前,不管“X”為哪種結構或者詞性,在轉變為“X化”之後在句子中充當的成分都有它一定的選擇規律性。

四、分析研究“X化”中的“X”在具體應用中的變化及特點

現代漢語裡,構詞的語法形式包括前綴和後綴。它們有構成新詞的作用,并且往往有标記詞類的作用“~化”被定位是一種後綴,表示的是事物轉變成某種狀态或性質。“X”的詞性與“X化”兩者前後的變化也影響了新詞在詞性和其他方面的一些變化,同時在句子中或者與一些副詞的搭配也有了明顯的改變。

根據上面的總結歸類,我們可以看出在“X”為名詞的歸類中,由“X”轉變成“X化”後,前後的詞性有明顯的變化,雲漢、峻峽在《小議帶後綴“化”的詞》中寫到,“‘X化’大部分是動詞,也可以是形容詞”[iv],并論證了“X化”不是名詞的問題,我認為雲漢與峻峽的文章中所論證的是關于“X化”在作為一種語義功能時不是名詞的現象,而當“X化”被當做一種概念話的詞語時,它當然就是個名詞了。例如,液體經過高溫或加熱變成氣體的現象在物理上被成為“氣化”。這裡的“氣化”就是一個名詞,當然在更多的情況下“氣化”作為一個動詞使用的頻率要更大些。“X化”在大部分情況下是形容詞,這一點是毋庸置疑的,我們從上面的歸納中就可以看出來,例如:

正規化:随着教育事業逐漸被重視,學校教育也逐漸向正規化的方向靠攏;

散文化:散文化的叙事風格在很多作品中被作家們所青睐。

公社化:上世紀五十年代,過早的公社化的管理在中國出現是一種決策的失誤。

當然,“X化”作為動詞的數量也不遜于其作為形容詞,例如:

強化:在競争如此激烈的社會,對于剛走上社會的學生來說,首要問題是強化自身的素質;

美化:美化校園環境是我們每一位在校師生都逃不掉的責任。

另外,在研究“X化”能否被“很”修飾時,也是一個很重要的語義現象。“X”作為名詞時不能被“很”修飾,從而我們在應用時會受到一定的限制,但是“X化”的應用在這點上可以說是拓寬了我們的使用範圍,例如,“中國”、“散文”之類的名詞不可以受“很”修飾,但是我們可以說,“很中國化”,“很散文化”;不過,并不是所有“X”為名詞的都不可以受“很”修飾,再比如,“機械”卻是可以受“很”修飾,這是因為“機械”本身的詞性就是不定、複雜的,它既可以是形容詞也可以是名詞,這時的“很機械”與“很機械化”在某種程度上說所表達的意思是一樣的,但是,有時候在具體的語言環境下,“X”有

時候并不能代替“X化”去受“很”修飾應用,盡管所表達的是同樣的意思,因為此時的“X”不能承擔句子在語義上的分布。例如,這部電影的主角的表演隻是很機械化的模仿,沒有自己的個性。/他的作品很公式化。如果僅僅用“很機械”、“很公式”就可能造成成分的不搭配,句子不通的現象。這也是“X化”的一個重要特點。

五、“X化”詞在網絡中的使用以及發展前景

21世紀是一個科技的時代,在瞬息萬變的科技時代裡,網絡的發展速度大于任何一項事業的發展速度,網絡語言也應運而生,許許多多的新詞不斷的誕生并逐漸形成有鮮明時代特色的文化,網絡語言就象是一種“方言”,雖然暫時它僅僅局限在網絡中常用,但是有許多網絡新詞在漢語言的發展中将有可能被吸收。比如說,在網絡漢語中“X化”詞出現的頻率越來越高,而且還不斷會有一些很有特色,讓人眼前一亮的新概念呈現出來,但是我們不會覺得很陌生,反而很容易理解它的意思,有時候還會讓你拍手叫絕,這正是“X化”詞的特點——通俗易懂,例如經常有人說“你很E時代化”、“DJ化”、“口水化”、“無紙化”、“時尚化”、“浪漫化”、“貼身化”等等。例如:當(内衣)外穿化成為一種流行時,男人們都奮力維護這種新時尚。/國産手機的低齡化真讓咱用手機的人敬而遠之啊。

盡管這些說法不能代表普通話的一種發展趨勢,但至少可以說明在網絡詞語“X化”詞的使用中,這種組合呈現出了多樣的姿态。當然,網絡語言還處于“創造”階段,有一些會延續下來,為社會所廣泛運用,有一些會被淘汰。對網絡語言可寬容,對學生要求則要嚴謹。學生學好母語會根正苗直。無論語言如何變化,也會循漢語規律而演進,雖有吸收,有揚棄,但漢語的脈絡還是清晰的。這些網絡語言雖新奇,時髦,但不是時代語言的主流,不合時代特征的成分就會落伍而自行消失,當然其中有生命力的成分會被漢語吸納,漢語也由此不斷豐富而保持鮮活的生命力。這些獨特的詞語也給我們讀者一種全新的思維方式。在現實生活中,書面語或者口頭語上,“X化”詞用的也很頻繁,之所以應用的如此頻繁都與它的特點離不開的,簡潔明了的表達了自己的意思同時也給人以想像的空間。

“X化”詞從産生之日起,就在漢語中煥發出蓬勃的生命力,形成了大量“X化”格式,随着社會生活的不斷發展,這種格式正在不斷的增加,“X化”早已不再局限于“現代化、工業化”等習慣組合,而是更多地反映着社會生活變化發展的腳步,比如:“電腦化、軟件化……”的産生就是随着電腦等高科技的産品日益普及而逐漸産生的,“時尚化、品牌化……”是随着人們生活水平的提高物質生活的不斷豐富而越來越多地被用到的,甚至一些外來詞、音譯詞也可以與“化”構成組合,可見,用這種組合的方式來表達一種對事物變化的認知在漢語

是很常用的,也很符合漢語使用者的使用習慣。雖然現在X化詞語的被接受程度不是很高,但是随着語言的生成能力的加快,将會有越來越多的“X化”詞語被接受和廣泛應用。